Fan-Made PreCure Series Wiki
Advertisement
My Star of Love
is part of Flower Precure and belongs to Hickmanm

I request you not to edit any of this article unless you have my permission


Singer(s) Writer Composer Arranger Time Appears in
Nabatame Hitomi Hickmanm Hickmanm Hickmanm 4:30 Episode 11

Flower Precure Vocal Album 1 ~Shining Flowers~ Flower Precure Vocal Best ~Harmony Flower~ Flower Precure character album ~May Richards~ Hickmanm Colourful Collection💜Yuragi Pink!


May Singing

Sakura singing My Star of Love

My Star of Love (愛のマイスター Ai no maisutā) is the first character song of Hoshina Sakura sung by Nabatame Hitomi, her voice actress. There is also an English version of the song with a different title and a few different lyrics known as Love Rainbow sung by her English voice actress, Rebecca Shoichet. This song is also the ending of Precure All Stars: Flower of Life

Lyrics[]

TV Size[]

Hana ga utsukushiku sora o terashimasu
Yoru ni sama nagareboshi
Kokoronouchi no ai no yuramekimasu
Kurisutaru kagayaku yōna

Nani mo watashinoyume ni mukatte kyūjōshō watashi o tomeru koto wa dekimasen
Sekai ni kōfuku o motarasu tame ni,
akarui shainingu!
Ai no maisutā!

花が美しく空を照らします
夜に様流れ星
心の中の愛のゆらめきます
クリスタル輝くような

何も私の夢に向かって急上昇私を止めることはできません
世界に幸福をもたらすために、
明るいシャイニング!
愛のマイスター!

Flowers beautifully light the sky
Like shooting stars in the night
Love shimmers in the heart
Like a crystal glistening

Nothing can stop me soaring towards my dream
To bring happiness to the world
Shining Bright!
My Star of Love!

Full Version[]

Hana ga utsukushiku sora o terashimasu
Yoru ni sama nagareboshi
Kokoronouchi no ai no yuramekimasu
Kurisutaru kagayaku yōna

Nani mo watashinoyume ni mukatte kyūjōshō watashi o tomeru koto wa dekimasen
Sekai ni kōfuku o motarasu tame ni,
akarui shainingu!
Ai no maisutā!

Watashi no hāmo ai wa mirainimukatte hirogatte ikimasu
Īe zetsubō wa watashi no michinori o ayunde kimasen
Ai no pinku no hana,
kyuachūrippu!

Yume wa kichōna hōsekidesu
Mirai ni mukau sono hakkō hikari
Akarui shainingu!
Ai no maisutā!

Utsukushiku, kokoronouchi no hana no hana
Sore wa zetsubō no nai supekku o kanjimasen
Sono hananoyōni
Watashi wa kōfuku no kesshō to shite kaika shitaidesu

Watashi no kyoku wa sekaijū ni ai o hirogemasu
Watashi wa heiwa ga no naka de ai o motte kaeritai to omoimasu
Watashi no daisukina mono o hogo suru tame ni
watashi wa muteki ni narimasu

Yume! Burūmingu!
Watashi wa sekaijū de watashi no koe o hirometaidesu
Akarui shainingu!
Ai no maisutā!

Ai no maisutā (ai no maisutā)
Fēdo suru koto wa arimasen
(Buraitoshainingu)
Watashi wa shiawase o hirogemasu
(Buraitoshainingu)
Tamashī de yume no hana
Shōrai ni mukatte sono heddo

花が美しく空を照らします
夜に様流れ星
心の中の愛のゆらめきます
クリスタル輝くような

何も私の夢に向かって急上昇私を止めることはできません
世界に幸福をもたらすために、
明るいシャイニング!
愛のマイスター!

私のハーモ愛は未来に向かって広がっていきます
いいえ絶望は私の道のりを歩んできません
愛のピンクの花、
キュアチューリップ!

夢は貴重な宝石です
未来に向かうその発光光
明るいシャイニング!
愛のマイスター!

美しく、心の中の花の花
それは絶望のないスペックを感じません
その花のように
私は幸福の結晶として開花したいです

私の曲は世界中に愛を広げます
私は平和がの中で愛を持って帰りたいと思います
私の大好きなものを保護するために、
私は無敵になります

夢!ブルーミング!
私は世界中で私の声を広めたいです
明るいシャイニング!
愛のマイスター!

愛のマイスター(愛のマイスター)
フェードすることはありません
(ブライトシャイニング)
私は幸せを広げます
(ブライトシャイニング)
魂で夢の花
将来に向かってそのヘッド

Flowers beautifully light the sky
Like shooting stars in the night
Love shimmers in the heart
Like a crystal glistening

Nothing can stop me soaring towards my dream
To bring happiness to the world
Shining Bright!
My Star of Love!

My harmonizing love will spread towards the future
No despair will come my way
The pink flower of love,
Cure Tulip!

Dreams are precious jewels
That luminous light that heads towards the future
Shining Bright!
My Star of Love!

Beautifully, a flower blossoms in a heart
That feels no speck of despair
Like that Flower
I want to blossom as a crystal of happiness

My song will spread love across the world
I want peace to bring love among
To protect the things I love
I will become invincible

Dreaming! Blooming!
I want to spread my voice around the world
Shining Bright!
My Star of Love!

My Star of love (My Star of love)
Will never fade
(Shining Bright)
I will spread happiness
(Shining Bright)
Dreams blossom in the soul
That head towards the future

Advertisement